Сегодня на сайте 36 туров
Телефон для заказов: 1-800-100-012
Север страны:
04-6228687
Тель-Авив:
03-6280300
Иерусалим:
02-6228687
Юг страны:
08-6338687

Сломанная скамья

В XIII-XIV веках в североитальянских республиках процветало ростовщичество, сущность которого состояла в том, что ростовщики давали купцам деньги взаймы под определенный процент. Обычно они сидели на площадях за невысокими столиками, носившими название bancо, получившими его по сходству столиков со скамьей banca.

В XIII-XIV веках в североитальянских республиках процветало ростовщичество, сущность которого состояла в том, что ростовщики давали купцам деньги взаймы под определенный процент. Обычно они сидели на площадях за невысокими столиками, носившими название bancо, получившими его по сходству столиков со скамьей banca. Вскоре, возникшие на основе этих операций учреждение банк также стало носить название bancо. В английский язык слово bank проникло в XVI веке.

Представители высших слоев английского общества проявляли огромный интерес к Италии. Многочисленные посещения англичанами итальянских городов, непосредственное знакомство с итальянской культурой оказали большое влияние на распространение этой культуры в Англии, что сопровождалось изучением итальянского языка. В этот период английский язык пополнился целым рядом слов, заимствованных из итальянского языка. Среди них следует назвать слова, связанные с торговлей, финансовыми операциями и ведением бухгалтерского учета, получившими в свое время в Италии значительное развитие.

Наряду со словом bank, в английский язык проникло другое итальянское слово — bankrupt — банкрот. Происхождение этого слова также требует исторических ссылок. Итальянские ростовщики, ссужавшие купцов деньгами под процент, часто оперировали не собственными средствами, а, в свою очередь, занимали капиталы у зажиточных людей, но под более низкий процент, чем давали сами. Иногда случалось так, что ростовщик разорялся и лишался значительных сумм, которые он обязан был выплатить своим кредиторам. Последние же, в знак протеста за неуплату долга, разбивали его стол, что служило признаком некредитоспособности ростовщика. Разбитый стол назывался banca rotta (rotta -причастие от глагола rompere — сломать). Это выражение было заимствовано в XVI веке в английский язык в форме bancе rotta, а затем под влиянием французского bankeroute оно приняло форму bankerout.

Первоисточником является староитальянское сочетание banca rotta, дословно – «сломанная, разбитая скамья (прилавок, контора)», что связано с тем, что первоначально конторы разоренных банкиров, объявленных банкротами, подвергались разгрому.

Слово «банкрот» известно в русском языке с Петровской эпохи в значении «разорившийся должник». У А.С. Пушкина в его письмах встречают­ся слова одного корня, но с разным написанием: бан­крот и банкрутство. Чем это объяснить? Можно подумать, что поэт описался или допустил ошибку. Нет. Слово банкрот первона­чально в русском языке звучало как банкрут. Ана­логичное звучание имели и производные: банкрут­ство, банкрутский, обанкрутится. Во времена Пуш­кина появился произносительный вариант с «о» вместо «у». Можно было говорить и писать банкрут и банкрот. К концу XIX века окончательно победило произношение банкрот, банкротство, обанкротит­ся. Это стало нормой.

Туры в Италию

Все статьи про Италию
Вам будет интересно
Тирамису
Если нежнейший сыр маскарпоне, кофе, яйца, сахар и печенье «савоярди» встречаются в тесном и неразрывном объятии, а затем их щедро припудривают какао-порошком, можно не сомневаться, - это тирамису. Вкуснейшее итальянское блюдо, в которое нередко добавляют грецкие орехи, тёртый шоколад и вино Марсала,
Кафе Флориан
Не стану скрывать, что самым серьёзным и необратимым образом влюблён в Венецию. Я хочу сказать, что влюблён в Венецию настолько, что каждая встреча с ней вызывает во мне волнение и трепет. Правда, я отнюдь не одинок. Клуб влюблённых в Венецию поистине огромен, и множился он на протяжении веков.
Флорентийский бифштекс
Стейк из говядины на углях можно приготовить где угодно, и именно так он будет называться – стейк из говядины. Только не во Флоренции. Стейк из говядины, приготовленный на углях во Флоренции, называется bistecca alla fiorentina – флорентийский бифштекс. Звучит как музыка, верно?
Амальфи - легенда и реальность
Многим ли известно, кто такой Флавио Джойя? Едва ли. А ведь, если бы не Флавио Джойя, даже трудно представить, сколько кораблей сбилось бы с курса, сколько великих морских открытий не знала бы история, сколько путешественников не вернулось бы домой. Думаю, идея уже ясна: Флавио Джойя изобрёл компас.
Туры в Италию
$ 3 199
22 - 31 июля 2025

Турлидер в Доломитах - самые красивые горы Европы

$ 2 899
27 мая - 05 июня 2025

Турлидер в Пьемонте - отпуск у подножия Монблана